В череде потерь ставлю пробел
ну что за нафиг? скачала мюзикл Ромео и Джульетта. французский. вроде в нормальном качестве.
но млин, там перевод - слова русского мюзикла!
и поют они не короли мира, а короли долбанной ночной вероны!

для примера, сравним припевы из песен:
французская версия
Nous on fait l'amour on vit la vie
Jour apres jour nuit apres nuit
A quoi a sert d'etre sur la terre
Si c'est pour faire nos vies genoux
On sait que le temps c'est comme le vent
De vivre y'a que a d'important
On se fout pas mal de la morale
On sait bien qu'on fait pas de mal
(дословный перевод):
Мы занимаемся любовью, проживаем жизнь,
День за днем, ночь за ночью...
Для чего же быть на этой земле?
Неужели для того, чтобы провести ее на коленях?
Знаем, что время, как ветер,
В жизни только это важно...
Плюём на мораль,
Знаем хорошо, что не делаем ничего плохого...
Русская версия:
Короли ночной Вероны.
Нам не писаны законы.
Мы шальной удачи дети
Мы живём легко на свете.
В нашей жизни, то и дело,
Побеждает душу тело.
Но Господь за всё за это
Нас простит уже к рассвету

кошмар! ужас! позор! жалко, придется удалять запись и скачивать без сабов.

@темы: ужасы нашего городка